en Web en Blog

Somos puntanos, orgullosos de esta hermosa y querida Provincia.
En los paseos de fin de semana registramos imágenes y te relatamos los viajes por el interior de San Luis.
Vos sos nuestro acompañante...
Aún nos falta mucho por recorrer. ¿Disfrutemos Juntos?
Prohibido su reproducción total o parcial (derechos de autor Ley 11723)




PARA AGILIZAR EL SISTEMA MOSTRAMOS LAS DIEZ ÚLTIMAS PUBLICACIONES, EL RESTO UD PODRÁ ENCONTRARLO EN EL MENÚ QUE SE ENCUENTRA A LA DERECHA... PARA AGRANDAR LAS IMAGENES, HACER CLIC SOBRE ELLAS

domingo

Salto de la Negra Libre - (Departamento Pringles) - San Luis

En el valle de Pancanta a 80 Km de la Ciudad de San Luís y en las cercanías de la localidad minera y turística de La Carolina se encuentra uno de los maravillosos lugares que esconden las serranías puntanas. 


In the Valley of Pancanta 80 km from the City of St. Louis and in the vicinity of the mining and tourist town of La Carolina is one of the wonderful places to hide the hills of San Luis.



Se trata del Salto de la Negra Libre. Una caída de agua de aproximadamente 65 metros en dos caídas sucesivas, que forman un amplio pozo de aguas cristalinas de unos 12 metros de profundidad.


This is the Salto de la Negra Libre. A waterfall of approximately 65 meters in two successive falls, forming a large pot of clear water about 12 meters deep.




El arroyo Pancanta – afluente del Río Grande – es quién contiene este increíble salto al que se puede acceder luego de llegar por la Ruta Provincial Nº 9 hasta las proximidades de la Hostería Las Verbenas, desde donde se organizan excursiones a pié o a caballo con la compañía de baqueanos que brindan un servicio seguro y sin mayores riesgos a quienes quieren conocer este lugar.

The stream Pancanta - a tributary of the Rio Grande - is who has this incredible leap that can beaccessed after reaching the Provincial Highway No. 9 to the vicinity of the lodge the festivals, fromwhere excursions on foot or on horseback with the company of locals who provide a safe and withoutmajor risks to those who want to know this place .


La caminata se hace por un sendero que va trepando las sierras en medio de un paisaje deslumbrante. Luego de una hora y media de cabalgata o casi tres horas a pié aparece una cañada de cuyas paredes se descuelga el agua bastante fría, aún en verano, que es aprovechada por quienes quieran darse un “chapuzón” luego del esfuerzo realizado. A sus márgenes se puede acampar y observar el vuelo de cóndores y otras aves.
The walk is a path that climbs the mountain in the midst of a breathtaking landscape. After an hour and a half of riding or walking nearly three hours to see a canyon whose walls pick up the water pretty cold, even in summer, which is used by those who want to take a "dip" after the effort. In the margins you can camp and watch the flight of condors and other birds.
En los remansos que forma este arroyo y otros que confluyen con el Río Grande se pueden pescar las estupendas truchas Arco iris.
Muchos se preguntan el porqué de este nombre. Y como siempre la leyenda aparece para darle un halo de misterioso romance. Se cuenta que una esclava negra escapando de su amo, un criollo de la época de la Colonia, se arrojó al vacío buscando la libertad en otro mundo que no tenía en éste.
In the backwaters formed by this stream and others were merged with the Rio Grande you can catchthe wonderful rainbow trout. 
Many wonder why this name. And as always the legend appears to give an aura of mystery romance.It is said that a black slave fleeing from his master, a native of the colonial times, threw herselfseeking freedom in another world that did not take it.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Hermoso lugar